تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

be proportional أمثلة على

"be proportional" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • In law, the punishment should be proportional crime.
    في القانون، العقوبة يجب ان تكون متناسبة مع الجريمة
  • But the victim's wound was proportional along the length of the weapon.
    لكنّ جرح الضحية كان متناسباً على قدر طول السلاح
  • The Wraith's ability to heal itself may be proportional to how recently the Wraith has fed, and he's... fed pretty recently.
    قدرة معالجة الريث لنفسهم قد تكون نسبية لكيفيةتغذيةالريثمؤخرا, ولقد.. تغذي جيدا مؤخرا
  • The safeguards shall be proportional to the degree to which such measures affect the person's rights and interests.
    تكون هذه الضمانات متناسبة مع القدر الذي تؤثر به التدابير في حقوق الشخص ومصالحه.
  • However, for various reasons the numbers of electors in favour of each candidate are unlikely to be proportional to the popular vote.
    ولكن لأسباب عديدة لا يُرجَح أن تَتَناسب أعداد الناخبين لصالح كل مرشح رئاسى مع أعداد الأصوات الشعبية لصالح نفس المرشح.
  • This observation is at odds with classical electromagnetism, which predicts that the electron's energy should be proportional to the intensity of the radiation.
    وهذه الملاحظة على خلاف مع الكهرومغناطيسية الكلاسيكية التي تتنبأ بأن طاقة الإلكترون يجب أن تكون متناسبة مع شدة الإشعاع.
  • The head gradient is the change in hydraulic head per length of flowpath, and appears in Darcy's law as being proportional to the discharge.
    تدرج الرأس هو التغيير في الرأس الهيدروليكي في طول مسار التدفق، ويظهر في قانون دارسي بأنه يتناسب مع التفريغ.
  • The degree of both acute paralysis and residual paralysis is likely to be proportional to the degree of viremia, and inversely proportional to the degree of immunity.
    درجة الشلل الحاد والشلل المتبقي من المرجح أن تكون متناسبة مع درجة الفيروسات في الدم، ويتناسب عكسيا مع درجة من الحصانة.
  • A pulse of sound sent from the ship is reflected from the sea bottom back to the ship, the interval of time between transmission and reception being proportional to the depth of the water.
    ينعكس نبض الصوت المرسلة من السفينة من قاع البحر إلى السفينة، والفاصل الزمني بين الإرسال والاستقبال التي تتناسب مع عمق الماء.
  • In a good model, the angles between the rods should be the same as the angles between the bonds, and the distances between the centers of the spheres should be proportional to the distances between the corresponding atomic nuclei.
    في النموذج الجيد، يجب أن تكون الزوايا بين العصي مماثلة لنفس الزوايا بين الروابط، والمسافات بين مراكز الكرات يجب أن تكون متناسبة مع المسافات بين أنوية الذريات الممثلة لها.
  • The apparent magnitude of the fictitious forces always appears to be proportional to the mass of any object on which they act – for instance, the driver's seat exerts just enough force to accelerate the driver at the same rate as the car.
    يتناسب المقدار الظاهر للقوى الزائفة بشكل دائم مع كتلة أي جسم تطبق عليه هذه القوى على سبيل المثال يمارس مقعد السائق قوة بالمقدار الكافي لتسريع السائق بنفس معدل تسارع السيارة.
  • To allow bonds between atoms a portion of each sphere was cut away to create a pair of matching flat faces, with the cuts dimensioned so that the distance between sphere centers was proportional to the lengths of standard types of chemical bonds.
    وللسماح للروابط بين الذرات تم قطع جزء من كل كرة لإنشاء زوج من الوجوه المسطحة المتطابقة، وتحديد أبعاد القطع بحيث كانت المسافة بين مراكز الكرات تتناسب مع أطوال الأنواع القياسية من الروابط الكيميائية.
  • Distinction and proportionality are important factors in assessing military necessity in that the harm caused to civilians or civilian property must be proportional and not "excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated" by an attack on a military objective.
    ويعد التمييز والتناسب عاملين هامين في تقييم الضرورة العسكرية حيث إن الضرر الذي يلحق بالمدنيين أو ممتلكاتهم يجب أن يكون تناسبيًا وغير مفرط فيما يتعلق بالميزة العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة من الهجوم على أحد الأهداف العسكرية.
  • He explained that while the damage done by a small explosion was proportional to the impulse (the average pressure of the explosion times its duration), the damage from large explosions such as an atomic bomb would be determined by the peak pressure, which depends on the cube root of its energy.
    وأوضح أنه في حين أن الضرر الناجم عن انفجار صغير يتناسب طردياً مع الاندفاع (متوسط الضغط الناتج من مرات الانفجار خلال التفجير)، فإن الضرر الناجم عن الانفجارات الكبيرة مثل القنبلة الذرية سيحدده ضغط الذروة، الذي يعتمد على الجذر التكعيبي لطاقته.
  • Since the number of marked individuals within the second sample should be proportional to the number of marked individuals in the whole population, an estimate of the total population size can be obtained by dividing the number of marked individuals by the proportion of marked individuals in the second sample.
    وعلى عدد الأفراد من ذوي العلامات في المجموعة الثانية أن يكون متناسبًا مع الأفراد من ذوي العلامات من مجموع السكان ككل، ويمكن تقدير حجم السكان الكلي من خلال تقسيم عدد الأفراد من ذوي العلامات بالتناسب مع الأفراد من ذوي العلامات في العينة الثانية.